132 keer bekeken

De kunst van de bijbel

  • woensdag 06 september 2017 @ 20:15
    #9
    reactie op (#8) penrose

    Dank voor de lees/koop-suggesties. Er komen weer lange, donkere avonden aan...prettig om te fantaseren over nieuw leesvoer.

  • woensdag 06 september 2017 @ 08:54
    #8
    reactie op (#7) Calamandja

    De Sankt-Gallen bibliotheek (Zwitserland) is ook niet te onderschatten.

    Tienduizenden pagina's zijn alle in detail te bekijken op deze geweldige site:

    http://www.e-codices.unifr.ch/de/list/csg

  • dinsdag 05 september 2017 @ 17:05
    #7
    reactie op (#3) bernard-de-clairvaux
    Taschen, 464 blz.

    Ik kreeg via Twitter bericht over volgend boek: "The Book of Bibles", uitgegeven door Taschen, te verkrijgen via amazon.de voor 18,10 euro met gratis verzending (ook verkrijgbaar bij bol.com voor zelfde prijs, daar moet je echter kopen voor 20 euro om gratis verzending te verkrijgen, althans voor verzending naar België). Dat ziet er een mooi boekje uit, als je YouTube video hieronder bekijkt. 464 pagina's, in het gekende Tachen format, Hardcover, 14 x 19.5 cm. Toch een democratisch geprijsd schatje om in huis te halen en te genieten van de plaatjes? of niet? (ook tweedehands zijn reeds exemplaren beschikbaar...)

    Meer info over de inhoud van het boek:

    This Bibliotheca Universalis edition brings together 50 of the finest medieval bible manuscripts from the Austrian National Library. With examples from every epoch of the Middle Ages, the collection explores visualizations of the bible in various theological and historical contexts. In impeccable reproduction quality, these stunning images may be appreciated as much as art historical treasures as they are important religious artifacts.

    Texts by Andreas Fingernagel, Stephan Füssel, Christian Gastgeber, and a team of 15 scientific authors describe each manuscript in detail, exploring both the evolution of the Bible and the medieval understanding of history. A glossary of important terms is also included so that those not versed in bible history can enjoy the texts as well.

  • dinsdag 05 september 2017 @ 11:06
    #6
    reactie op (#5) bernard-de-clairvaux

    Jammer van alle bomen, van alle energie; vakmanschap verloochent zich niet

    onderschrift.jpg

  • zondag 03 september 2017 @ 21:31
    #5
    reactie op (#4) Marjoke

    exactly

  • zondag 03 september 2017 @ 15:28
    #4
    reactie op (#3) bernard-de-clairvaux

    Zou met port niet haven bedoeld zijn. 

  • zaterdag 02 september 2017 @ 21:46
    #3
    reactie op (#2) Calamandja

    De 45 besproken 'bijbels' komen uit alle uithoeken van het christendom. Visueel is het een feest, maar tekstueel is het een drama. In het algemeen ervaar ik de vertaling als ‘houterig’. Ik ken de oorspronkelijk tekst niet, maar een andere woordkeus, woordvolgorde en interpunctie zouden de tekst beter leesbaar maken. Je zou dit een kwestie van smaak kunnen noemen, maar in elk katern moest ik wel een paar zinnen teruglezen om de exacte bedoeling te achterhalen. Het zijn er teveel om hier te herhalen. Vervelender wordt het bij evidente fouten. Op pagina 138 wordt uitgelegd dat ill. 18.3 erg bijzonder is, omdat de evangelist Johannes staande wordt afgebeeld terwijl hij dicteert aan zijn hulpje Prochorus. In de zin ervoor staat echter dat het bijzonder is omdat ‘hij alleen en zittend is weergegeven’. Hier hebben zowel vertaler als redactie naar mijn inschatting een beetje zitten suffen. Het meest suf is echter de vertaling op pagina 15. Het is een quote uit een 11de-eeuws geschrift en verwoordt de verzuchting van een schrijver die eindelijk klaar is met zijn klus:

    “Zo zoet als thuis de port is voor de zeeman, is de laatste regel voor een schrijver”.

    Ik beken ten volle dat deze verwijzing naar zoete port me even deed vermoeden dat dit drankje uit de stad Porto al bestond rond 1100. Toen daalde in, dat die zeeman verlangde naar zijn haven. Het woord ‘port’ uit de oorspronkelijke uitgave is dus verkeerd vertaald. Je zou het bijna grappig noemen, maar feitelijk hebben vertaler en redactie een zware steek laten vallen. Een boek met een prijs van eur 59,99 moet perfect zijn en dat is hier duidelijk niet het geval.

  • zaterdag 02 september 2017 @ 21:06
    #2

    Dat ziet er kostelijk mooi uit, vooral Brits geïnspireerd waarschijnlijk.

  • zaterdag 02 september 2017 @ 14:01
    #1

    Het werd weer tijd voor wat recensiewerk en toen kreeg ik dit boek plechtig overhandigd door de postbode:

    http://www.kok.nl/boek/de-kunst-van-de-bijbel/